Series

La serie 'Mujer' (Antena 3) desvela en el capítulo 61 la imagen clave que podría desvelar su final

  • La cadena emite este miércoles una nueva entrega de la exitosa ficción tuca

Antena 3 emite este miércoles, 24 de marzo, la segunda parte del capítulo 61 de la serie Mujer. La exitosa ficción turca se enfrentará a la hoguera final de La isla de las tentaciones en Telecinco.

El momento de la sinceridad total ha llegado tanto para Ceyda y Bahar. Las dos tendrán que enfrentarse a su pasado y a su futuro: Ceyda, por las consecuencias de haber hablado con Emre sobre Arda y la vida que quiere llevar; y Bahar, por Sarp y el bien de Nisan y Doruk.

Lea también: Hablamos con Seray Kaya, Sirin en la serie 'Mujer' (Antena 3): "Quiero ir a España y trabajar con Pedro Almodóvar"

Bahar y Sarp hablarán cara a cara con todas las cartas sobre la mesa ¿Habrá tomado una decisión la protagonista sobre su futuro y su corazón? Ya tiene una respuesta que dar a Sarp.

Lea también: Dónde ver en Internet todos los capítulos de la serie 'Mujer' (Antena 3)

La imagen de la serie 'Mujer' que podría dar pistas sobre el final

En este nuevo capítulo de la serie Mujer (Antena 3) se producirá una secuencia que dio mucho que hablar hace unas semanas, cuando Caner Cindoruk y Özge Özpirinçci, los actores protagonistas, colgaron en redes sociales una imagen correspondiente el episodio 61 (la que encabeza este artículo).

El texto que escribió Caner se limitó a una sola palabra: "Sarpasardim". ¿Qué significa? ¿Da alguna pista sobre el futuro de los dos principales personajes de la serie? Según el traductor, podría entenderse como "Yo temblaría". Sin embargo, no hay que descartar que sea un juego de palabras utilizando el nombre de su personaje, "Sarp". En este sentido, "Asardim" vendría a significar "colgar". ¿Quiere decir que Sarp está colgado de Bahar?

Lea también: ¿Cuántos capítulos faltan para que acabe la serie Mujer?

Por otra parte, el traductor nos advierte de que si esa misma palabra la desglosamos en dos términos, tenemos como resultado "sarpa sardim", que lo traduce como "me enfadé". En cualquier caso, Özge Özpirinçci contestó a ese mensaje con una cara llena de corazones.

comentariosforum0WhatsAppWhatsAppFacebookFacebookTwitterTwitterLinkedinlinkedin